Trop petit
Accueil
Accueil

J’exerce un métier d’écriture exigeant une parfaite maîtrise de sa langue maternelle, une fine compréhension de ses langues de travail et une connaissance pointue de la technique de traduction, ou l’art d’adapter un message d’une langue à l’autre en respectant le sens des mots et l’essence du propos. Le traducteur tient compte du destinataire en restant fidèle à l’émetteur. Il est le passeur entre un auteur et un lecteur qui ne se comprennent pas. Technicien rigoureux, il est aussi artiste. Il compose quand il transpose et jamais ne s'impose. Il est un lien, discret, mais essentiel.

    

Bonjour et bienvenue !

Pour toute demande de traduction, rendez-vous sur ma page Contact.

Pour connaître mes domaines de spécialité, consultez la page dédiée.

Ma prestation est décrite sur cette page, tandis que celle-ci regroupe quelques considérations pratiques. 

Enfin, pour en savoir plus sur la création de mon site et sur les photos qui l’habillent, c’est là.

 

 

 
    Traduction de l'anglais et de l'espagnol vers le français     /     mentions légales     /     webdesign  michelravey